Gender neutrality in Spanish and Portuguese
In Spanish, the masculine is often marked with the suffix -o and it is generally easy to make a feminine noun from a masculine one by changing the ending -o to -a: cirujano, cirujana (Sp., surgeon; m./f.); médico, médica (physician, m./f.) If the masculine version ends with a consonant, the feminine is typically formed by adding an -a to it as well: el doctor, la doctora (Sp., m./f.). However, not all nouns ending in -o are masculine, and not all nouns ending in -a are feminine: There remain a few cases where the appropriate gender is uncertain:
Wikipage redirect
primaryTopic
Gender neutrality in Spanish and Portuguese
In Spanish, the masculine is often marked with the suffix -o and it is generally easy to make a feminine noun from a masculine one by changing the ending -o to -a: cirujano, cirujana (Sp., surgeon; m./f.); médico, médica (physician, m./f.) If the masculine version ends with a consonant, the feminine is typically formed by adding an -a to it as well: el doctor, la doctora (Sp., m./f.). However, not all nouns ending in -o are masculine, and not all nouns ending in -a are feminine: There remain a few cases where the appropriate gender is uncertain:
has abstract
A neutralidade de gêneros, do ...... as conjuntamente nesta página.
@pt
In Spanish, the masculine is o ...... he cases of nuez, vez and paz.
@en
Wikipage page ID
24,391,752
Wikipage revision ID
742,973,370
comment
A neutralidade de gêneros, do ...... as conjuntamente nesta página.
@pt
In Spanish, the masculine is o ...... propriate gender is uncertain:
@en
label
Gender neutrality in Spanish and Portuguese
@en
Neutralidade de gêneros
@pt