Unua Libro

Dr. Esperanto's International Language, usually referred to as Unua Libro (English: First Book), was the first publication to describe Esperanto, then called the International Language (Esperanto: Internacia Lingvo). It was first published in Russian on July 26, 1887 in Warsaw, by Polish oculist L. L. Zamenhof. Over the next few years editions were published in Polish, Russian, Hebrew, French, German, and English. This booklet included the Lord's Prayer, some Bible verses, a letter, poetry, the sixteen rules of grammar and 900 roots of vocabulary. In the book Zamenhof declared, "an international language, like a national one, is common property" and renounced all rights to the language, effectively putting it into the public domain. Zamenhof signed the work as "Doktoro Esperanto" (Doctor O

Unua Libro

Dr. Esperanto's International Language, usually referred to as Unua Libro (English: First Book), was the first publication to describe Esperanto, then called the International Language (Esperanto: Internacia Lingvo). It was first published in Russian on July 26, 1887 in Warsaw, by Polish oculist L. L. Zamenhof. Over the next few years editions were published in Polish, Russian, Hebrew, French, German, and English. This booklet included the Lord's Prayer, some Bible verses, a letter, poetry, the sixteen rules of grammar and 900 roots of vocabulary. In the book Zamenhof declared, "an international language, like a national one, is common property" and renounced all rights to the language, effectively putting it into the public domain. Zamenhof signed the work as "Doktoro Esperanto" (Doctor O