Across the River and into the Trees
Across the River and Into the Trees is a novel by American writer Ernest Hemingway, published by Charles Scribner's Sons in 1950, after first being serialized in Cosmopolitan magazine earlier that year. The title is derived from the last words of U.S. Civil War Confederate General Thomas J. (Stonewall) Jackson: “Let us cross over the river and rest under the shade of the trees.”
Wikipage disambiguates
1950 in literatureAcross the RiverAcross the River & Into the TreesAcross the River & into the TreesAcross the River & into the Trees (film)Across the River and Into the TreesAcross the River and Into the Trees (film)Across the River and into the Trees (film)Across the river & into the treesAcross the river and into the treesAdriana IvancichBernard_MontgomeryCharles T. LanhamEpworth LeagueErnest HemingwayErnest Hemingway bibliographyHemingway's Adventures of a Young ManIceberg theoryIslands in the Stream (novel)Let's rollLiev SchreiberList of Banana Fish episodesList of books considered the worstMatilda De AngelisMinced oaths in mediaOctober 1950Pierce BrosnanPublishers Weekly list of bestselling novels in the United States in the 1950sRichard QuineThe New York Times Fiction Best Sellers of 1950Venice in media
Link from a Wikipage to another Wikipage
primaryTopic
Across the River and into the Trees
Across the River and Into the Trees is a novel by American writer Ernest Hemingway, published by Charles Scribner's Sons in 1950, after first being serialized in Cosmopolitan magazine earlier that year. The title is derived from the last words of U.S. Civil War Confederate General Thomas J. (Stonewall) Jackson: “Let us cross over the river and rest under the shade of the trees.”
has abstract
Across the River and Into the ...... iverso ficcional de Hemingway.
@pt
Across the River and Into the ...... forever, to such a dead end”.
@en
Across the River and Into the ...... el uit van de Roosevelt-reeks.
@nl
Al otro lado del río y entre l ...... ecurrentes en sus otras obras.
@es
Au-delà du fleuve et sous les ...... néral Thomas Jonathan Jackson.
@fr
Di là dal fiume e tra gli albe ...... confederato Stonewall Jackson.
@it
«За рекой в тени деревьев» (ан ...... иографичных вставок и сюжетов.
@ru
Über den Fluss und in die Wäld ...... bekam das Buch gute Kritiken.
@de
عبر النهر وبين الأشجار (بالإنج ...... معروف بـ"نظرية الجبل الجليدي".
@ar
《渡河入林》(Across the River and in ...... 也是不可理解的。”“沒有《渡河入林》,就沒有《老人與海》。”
@zh
author
cover artist
literary genre
media type
number of pages
publisher
Link from a Wikipage to an external page
Wikipage page ID
page length (characters) of wiki page
Wikipage revision ID
1,026,198,144
Link from a Wikipage to another Wikipage
author
bgcolor
#c6dbf7
@en
caption
First American edition
@en
country
United States
@en
cover artist
Adriana Ivancich
@en
fontsize
genre
id
20,141,069
language
English
@en
media type
Print
@en
name
Across the River and Into the Trees
@en
publisher
quote
Sure they can say anything abo ...... man who loves a girl and dies.
@en
release date
salign
right
@en
source
—Ernest Hemingway about critical reception to
@en
Across the River and into the Trees.
@en
style
margin-right: 2em; margin-left: 1em;
@en
width
wikiPageUsesTemplate
publisher
Charles Scribner's Sons
subject
hypernym
manifestationOfWork
comment
Across the River and Into the ...... Thomas J. (Stonewall) Jackson.
@pt
Across the River and Into the ...... under the shade of the trees.”
@en
Across the River and Into the ...... el uit van de Roosevelt-reeks.
@nl
Al otro lado del río y entre l ...... ecurrentes en sus otras obras.
@es
Au-delà du fleuve et sous les ...... néral Thomas Jonathan Jackson.
@fr
Di là dal fiume e tra gli albe ...... confederato Stonewall Jackson.
@it
«За рекой в тени деревьев» (ан ...... иографичных вставок и сюжетов.
@ru
Über den Fluss und in die Wäld ...... bekam das Buch gute Kritiken.
@de
عبر النهر وبين الأشجار (بالإنج ...... لنُّقاد بفتور حاسم وقت صدورها.
@ar
《渡河入林》(Across the River and in ...... 遊船的種種情節,「矯揉造作甚至虛偽的對話」,只是一場白日夢。
@zh
label
Across the River and into the Trees
@en
Across the River and into the Trees
@nl
Al otro lado del río y entre los árboles
@es
Au-delà du fleuve et sous les arbres
@fr
Di là dal fiume e tra gli alberi
@it
Na Outra Margem, entre as Árvores
@pt
Über den Fluss und in die Wälder
@de
За рекой, в тени деревьев
@ru
عبر النهر وبين الأشجار
@ar
渡河入林
@zh
seeAlso
sameAs
isPrimaryTopicOf
name
Across the River and Into the Trees
@en