Angel of the Lord
The (or an) angel of the LORD (Hebrew: מַלְאַךְ יְהוָה malakh YHWH "messenger of Yahweh") is an entity appearing repeatedly in the Tanakh (Old Testament) on behalf of the God of Israel. The term malakh YHWH, which occurs 65 times in the text of the Hebrew Bible, can be translated either as "the angel of the Lord" or "an angel of the Lord". The King James Version usually translates it as "the angel of the LORD"; less frequently as "an angel of the LORD". The Septuagint (LXX) sometimes uses ἄγγελος Κυρίου (an angel of the Lord), sometimes ὁ ἄγγελος Κυρίου (the angel of the Lord): in Genesis 16:7–11, it gives first the form without the Greek article, then, in all the subsequent mentions with the article, as in the anaphoric use of the article.
Alexander the Great in the Quran (Dhul al-Qarnayn)Allyson RobinsonAngelAngel of YHWHAngel of the LORDAngel of the PresenceAngel of the lordAngelusAraunahArchangelAssumption of MosesBalaamBethlehemBiblical literalist chronologyBinding of IsaacBochimBurning bushCain (play)Castiel (Supernatural)Christian theologyChristologyChristophanyDeath (personification)DemianaDestroying angel (Bible)Devil in ChristianityDirect revelationDivine countenanceDumah (son of Ishmael)EbionitesElijahErica CarrollExodus: Gods and KingsGabrielGad (prophet)George Balderston KiddGideonGreek Minor Prophets Scroll from Nahal HeverHabakkuk
Link from a Wikipage to another Wikipage
primaryTopic
Angel of the Lord
The (or an) angel of the LORD (Hebrew: מַלְאַךְ יְהוָה malakh YHWH "messenger of Yahweh") is an entity appearing repeatedly in the Tanakh (Old Testament) on behalf of the God of Israel. The term malakh YHWH, which occurs 65 times in the text of the Hebrew Bible, can be translated either as "the angel of the Lord" or "an angel of the Lord". The King James Version usually translates it as "the angel of the LORD"; less frequently as "an angel of the LORD". The Septuagint (LXX) sometimes uses ἄγγελος Κυρίου (an angel of the Lord), sometimes ὁ ἄγγελος Κυρίου (the angel of the Lord): in Genesis 16:7–11, it gives first the form without the Greek article, then, in all the subsequent mentions with the article, as in the anaphoric use of the article.
has abstract
Angelo del Signore è un'espres ...... gnifica soltanto "messaggero".
@it
De Engel van de Heer of (verou ...... gheid", die een keer voorkomt.
@nl
Herrens ängel (eller Guds änge ...... l tolkas det ofta som teofani.
@sv
Malaikat TUHAN (bahasa Ibrani: ...... ngidentikannya dengan Gabriel.
@in
O Anjo do SENHOR (em hebraico: ...... –19) identificado com Gabriel.
@pt
The (or an) angel of the LORD ...... ) identifying it with Gabriel.
@en
А́нгел Госпо́день, в богослови ...... венно относиться и к человеку.
@ru
Link from a Wikipage to an external page
Wikipage page ID
page length (characters) of wiki page
Wikipage revision ID
1,022,228,766
Link from a Wikipage to another Wikipage
wikiPageUsesTemplate
subject
hypernym
type
comment
Angelo del Signore è un'espres ...... gnifica soltanto "messaggero".
@it
De Engel van de Heer of (verou ...... gheid", die een keer voorkomt.
@nl
Herrens ängel (eller Guds änge ...... l tolkas det ofta som teofani.
@sv
Malaikat TUHAN (bahasa Ibrani: ...... menambahkan kata ὁ sebagai ka
@in
O Anjo do SENHOR (em hebraico: ...... mo um uso anafórico do artigo.
@pt
The (or an) angel of the LORD ...... anaphoric use of the article.
@en
А́нгел Госпо́день, в богослови ...... венно относиться и к человеку.
@ru
label
Angel of the Lord
@en
Angelo del Signore
@it
Anjo do Senhor
@pt
Engel van de Heer
@nl
Herrens ängel
@sv
Malaikat Tuhan
@in
Ангел Господень (богословие)
@ru