Multiple-language version
A multiple-language version film, often abbreviated to MLV, is a film, especially from the early talkie era, produced in several different languages for international markets. To offset the marketing restrictions of making sound films in only one language, it became common practice for American and European studios to produce foreign-language versions of their films using the same sets, crew, costumes, etc. The first foreign-language versions appeared in 1929 and largely replaced the International Sound Version method for many major releases. The most common languages used for these productions were English, Spanish, French and German.
Wikipage disambiguates
180_(2011_Indian_film)198947 NatkalA Night in Venice (1934 German film)Aafa-FilmAalavandhanAbout an InquestAfter Midnight (1938 film)AladdinAlladin and the Wonderful Lamp (1957 film)Alternate language versionAmma (2018 film)Amphitryon (film)Anna Christie (1930 German-language film)Atlantik (film)Augustus the Strong (film)Between Night and DayBurglars (film)Buster_KeatonCape ForlornCarmen LarrabeitiCaught in the Act (1931 film)Charlie ChanCharlie Chan Carries OnChildren of Chance (1930 film)David_(2013_Hindi_film)Demon of the SeaDoughboys (film)Dracula (1931 English-language film)Early to Bed (1933 film)Edi Dharmam Edi Nyayam?Emeric PressburgerEvening ClothesEvery Woman Has SomethingF.P.1Fedor OzepForeign-language versionForeign Language VersionForeign language versionForeign language versions
Link from a Wikipage to another Wikipage
primaryTopic
Multiple-language version
A multiple-language version film, often abbreviated to MLV, is a film, especially from the early talkie era, produced in several different languages for international markets. To offset the marketing restrictions of making sound films in only one language, it became common practice for American and European studios to produce foreign-language versions of their films using the same sets, crew, costumes, etc. The first foreign-language versions appeared in 1929 and largely replaced the International Sound Version method for many major releases. The most common languages used for these productions were English, Spanish, French and German.
has abstract
A multiple-language version fi ...... the case of big budget epics.
@en
Als Versionenfilme oder Mehrsp ...... r wenige Jahre lang verwendet.
@de
Link from a Wikipage to an external page
Wikipage page ID
38,762,639
page length (characters) of wiki page
Wikipage revision ID
1,019,846,480
Link from a Wikipage to another Wikipage
caption
Dracula (1931 English-language film)
@en
Dracula (1931 Spanish-language film)
@en
image
@en
total width
wikiPageUsesTemplate
subject
hypernym
type
comment
A multiple-language version fi ...... h, Spanish, French and German.
@en
Als Versionenfilme oder Mehrsp ...... Sprache des Ziellandes selbst.
@de
label
Multiple-language version
@en
Versionenfilm
@de