Transliteration of Libyan placenames
Transliteration of Libyan placenames is the process of converting Libyan placenames written in the Arabic alphabet into the Latin alphabet. Libyan places have, in most cases no common English name, so when they are referred to, they need to be transliterated, from Libyan Arabic or Standard Arabic. Over the decades, many systems have been used result in locations, which thus have multiple transliterations in circulation.
Wikipage redirect
Link from a Wikipage to another Wikipage
primaryTopic
Transliteration of Libyan placenames
Transliteration of Libyan placenames is the process of converting Libyan placenames written in the Arabic alphabet into the Latin alphabet. Libyan places have, in most cases no common English name, so when they are referred to, they need to be transliterated, from Libyan Arabic or Standard Arabic. Over the decades, many systems have been used result in locations, which thus have multiple transliterations in circulation.
has abstract
Transliteration of Libyan plac ...... ansliterations in circulation.
@en
Wikipage page ID
23,702,303
page length (characters) of wiki page
Wikipage revision ID
708,865,755
Link from a Wikipage to another Wikipage
wikiPageUsesTemplate
hypernym
type
comment
Transliteration of Libyan plac ...... ansliterations in circulation.
@en
label
Transliteration of Libyan placenames
@en