Chhut-thâu-thiⁿ
Chhut-thâu-thiⁿ (出頭天) is a slogan in the Taiwanese language of the Taiwan independence movement and its sympathizers. The literal translation is roughly ‘lift up [your] heads towards the sky’ or ‘[we shall] emerge with only the sky above [our] heads’, which means something like ‘we shall have our day’. A similar slogan in Irish republicanism is ‘Tiocfaidh ár lá’; and in South Africa, the call–response ‘Amandla! – Ngawethu!’ The phrase is also associated with Taiwanese nativist Christian theological currents of the 1970s, most notably Chhut-thâu-thiⁿ Theology.
Wikipage redirect
primaryTopic
Chhut-thâu-thiⁿ
Chhut-thâu-thiⁿ (出頭天) is a slogan in the Taiwanese language of the Taiwan independence movement and its sympathizers. The literal translation is roughly ‘lift up [your] heads towards the sky’ or ‘[we shall] emerge with only the sky above [our] heads’, which means something like ‘we shall have our day’. A similar slogan in Irish republicanism is ‘Tiocfaidh ár lá’; and in South Africa, the call–response ‘Amandla! – Ngawethu!’ The phrase is also associated with Taiwanese nativist Christian theological currents of the 1970s, most notably Chhut-thâu-thiⁿ Theology.
has abstract
Chhut-thâu-thiⁿ (出頭天) is a slo ...... ably Chhut-thâu-thiⁿ Theology.
@en
Link from a Wikipage to an external page
Wikipage page ID
Wikipage revision ID
544,521,534
type
comment
Chhut-thâu-thiⁿ (出頭天) is a slo ...... ably Chhut-thâu-thiⁿ Theology.
@en
label
Chhut-thâu-thiⁿ
@en