Ishin-denshin

Ishin-denshin (以心伝心) is a Japanese idiom which denotes a form of interpersonal communication through unspoken mutual understanding. This four-character compound (or yojijukugo) literally translates as "what the mind thinks, the heart transmits". Sometimes translated into English as "telepathy" or "sympathy", ishin-denshin is also commonly rendered as "heart-to-heart communication" or "tacit understanding". Ishin-denshin, or non-verbal communication, continues to influence aspects of contemporary Japanese culture and ethics, ranging from business practices to end-of-life care.

Ishin-denshin

Ishin-denshin (以心伝心) is a Japanese idiom which denotes a form of interpersonal communication through unspoken mutual understanding. This four-character compound (or yojijukugo) literally translates as "what the mind thinks, the heart transmits". Sometimes translated into English as "telepathy" or "sympathy", ishin-denshin is also commonly rendered as "heart-to-heart communication" or "tacit understanding". Ishin-denshin, or non-verbal communication, continues to influence aspects of contemporary Japanese culture and ethics, ranging from business practices to end-of-life care.