Old English Hexateuch
The Old English Hexateuch is the collaborative project of the late Anglo-Saxon period that translated the six books of the Hexateuch into Old English, presumably under the editorship of Ælfric of Eynsham. It is the first vernacular translation of the first six books of the Old Testament, i.e. the five books of the Torah (Genesis, Exodus, Leviticus, Numbers and Deuteronomy) and Joshua.
Wikipage redirect
primaryTopic
Old English Hexateuch
The Old English Hexateuch is the collaborative project of the late Anglo-Saxon period that translated the six books of the Hexateuch into Old English, presumably under the editorship of Ælfric of Eynsham. It is the first vernacular translation of the first six books of the Old Testament, i.e. the five books of the Torah (Genesis, Exodus, Leviticus, Numbers and Deuteronomy) and Joshua.
has abstract
Der altenglische Hexateuch ist ...... dem 11. Jahrhundert erhalten.
@de
L'Hexateuque vieil-anglais est ...... ary (Cotton MS Claudius B IV).
@fr
The Old English Hexateuch is t ...... s and Deuteronomy) and Joshua.
@en
Wikipage page ID
23,772,672
Wikipage revision ID
727,880,483
subject
hypernym
type
comment
Der altenglische Hexateuch ist ...... dem 11. Jahrhundert erhalten.
@de
L'Hexateuque vieil-anglais est ...... ary (Cotton MS Claudius B IV).
@fr
The Old English Hexateuch is t ...... s and Deuteronomy) and Joshua.
@en
label
Altenglischer Hexateuch
@de
Hexateuque vieil-anglais
@fr
Old English Hexateuch
@en