Bilingualism in Hong Kong
Hong Kong is an officially bilingual territory. Under article 9 of the Hong Kong Basic Law, and the Official Languages Ordinance, Both Chinese and English are equally official languages of the territory. However, no particular variety of "Chinese" referred to in laws is specified. While Mandarin written in simplified Chinese characters is used as the standard language in mainland China, Cantonese in traditional Chinese characters is the de facto standard in Hong Kong.
Wikipage redirect
Link from a Wikipage to another Wikipage
primaryTopic
Bilingualism in Hong Kong
Hong Kong is an officially bilingual territory. Under article 9 of the Hong Kong Basic Law, and the Official Languages Ordinance, Both Chinese and English are equally official languages of the territory. However, no particular variety of "Chinese" referred to in laws is specified. While Mandarin written in simplified Chinese characters is used as the standard language in mainland China, Cantonese in traditional Chinese characters is the de facto standard in Hong Kong.
has abstract
Hong Kong is an officially bil ...... e facto standard in Hong Kong.
@en
Το Χονγκ Κονγκ είναι επισήμως ...... φάκτο πρότυπο σε Χονγκ Κονγκ.
@el
兩文三語(英語:biliteracy and trilingualism)為香港特別行政區政府1997年成立後推廣的語言政策。兩文為中文和英文,三語為粵語、英語和普通話。
@zh
Wikipage page ID
11,534,075
page length (characters) of wiki page
Wikipage revision ID
992,071,234
Link from a Wikipage to another Wikipage
float
right
@en
left
Language
@en
Year
@en
right
percent
@en
title
Language proficiency in Hong Kong
@en
titlebar
#ddd
@en
wikiPageUsesTemplate
type
comment
Hong Kong is an officially bil ...... e facto standard in Hong Kong.
@en
Το Χονγκ Κονγκ είναι επισήμως ...... φάκτο πρότυπο σε Χονγκ Κονγκ.
@el
兩文三語(英語:biliteracy and trilingualism)為香港特別行政區政府1997年成立後推廣的語言政策。兩文為中文和英文,三語為粵語、英語和普通話。
@zh
label
Bilingualism in Hong Kong
@en
Διγλωσσία στο Χονγκ Κονγκ
@el
兩文三語
@zh