Cestui que

Cestui que (/ˈsɛstwi ˈkeɪ/; also cestuy que, cestui a que) is a shortened version of cestui a que use le feoffment fuit fait, literally, the person for whose use/benefit the feoffment was made, in modern terms a beneficiary. It is a Law French phrase of medieval English invention, which appears in the legal phrases cestui que trust, cestui que use, or cestui que vie. In contemporary English the phrase is also commonly pronounced "setty-kay" (/ˈsɛtikeɪ/) or "sesty-kay" (/ˈsɛstikeɪ/). According to Roebuck, Cestui que use is pronounced /ˌsɛtɨkiˈjuːs/. Cestui que use and cestui que trust are often interchangeable. In some medieval documents it is seen as cestui a que. In formal legal discourse it is often used to refer to the relative novelty of a trust itself, before that English term became

Cestui que

Cestui que (/ˈsɛstwi ˈkeɪ/; also cestuy que, cestui a que) is a shortened version of cestui a que use le feoffment fuit fait, literally, the person for whose use/benefit the feoffment was made, in modern terms a beneficiary. It is a Law French phrase of medieval English invention, which appears in the legal phrases cestui que trust, cestui que use, or cestui que vie. In contemporary English the phrase is also commonly pronounced "setty-kay" (/ˈsɛtikeɪ/) or "sesty-kay" (/ˈsɛstikeɪ/). According to Roebuck, Cestui que use is pronounced /ˌsɛtɨkiˈjuːs/. Cestui que use and cestui que trust are often interchangeable. In some medieval documents it is seen as cestui a que. In formal legal discourse it is often used to refer to the relative novelty of a trust itself, before that English term became