Chinese New Living Translation
The Chinese New Living Translation (新普及译本 Xin puji yiben) is a dynamic equivalent Chinese New Testament translation published in paperback in Hong Kong by Chinese Bible International (汉语圣经协会 Hanyu Shengjing Xiehui) in 2004 and revised in 2006. The base text is the English New Living Translation with comparison with the Greek originals. John 3:16 上帝如此深爱世人,甚至赐下自己的独生子,叫一切相信他的人不至灭亡,反得永生。
Link from a Wikipage to another Wikipage
primaryTopic
Chinese New Living Translation
The Chinese New Living Translation (新普及译本 Xin puji yiben) is a dynamic equivalent Chinese New Testament translation published in paperback in Hong Kong by Chinese Bible International (汉语圣经协会 Hanyu Shengjing Xiehui) in 2004 and revised in 2006. The base text is the English New Living Translation with comparison with the Greek originals. John 3:16 上帝如此深爱世人,甚至赐下自己的独生子,叫一切相信他的人不至灭亡,反得永生。
has abstract
The Chinese New Living Transla ...... ,甚至赐下自己的独生子,叫一切相信他的人不至灭亡,反得永生。
@en
language
literary genre
media type
Wikipage page ID
44,623,050
page length (characters) of wiki page
Wikipage revision ID
746,649,870
Link from a Wikipage to another Wikipage
country
Hong Kong
@en
genre
language
media type
Print
@en
name
Chinese New Living Translation
@en
publisher
Chinese Bible International
@en
release date
title orig
新普及译本 Xin puji yiben
@en
wikiPageUsesTemplate
publisher
Chinese Bible International
hypernym
comment
The Chinese New Living Transla ...... ,甚至赐下自己的独生子,叫一切相信他的人不至灭亡,反得永生。
@en
label
Chinese New Living Translation
@en
wasDerivedFrom
isPrimaryTopicOf
name
Chinese New Living Translation
@en
新普及译本 Xin puji yiben
@en