Hong Kong Government Cantonese Romanisation
HK-romanisatie is de romanisatievorm die de overheid van Hongkong gebruikt om Standaardkantonese namen te transcriberen. Alle straten, dorpen, wijken en andere aardrijkskundige namen in Hongkong gebruiken deze vorm van romanisatie van het Standaardkantonees. Ook worden namen van Chinezen in het HK-romanisatie getranscribeerd. Voorbeelden zijn te vinden bij veel Kantonese Nederlanders en Hongkongse paspoorten. De meeste Kantonese Nederlanders gebruikten HK-romanisatie om een Standaardkantonese naam in het Nederlands te transcriberen.
American mahjongCantoneseCantonese Transliteration SchemeCantonese phonologyCecil ClementiDai (surname)Edward YoudeFang (surname)FongGuangdong RomanizationGuānHK Government RomanisationHe (surname)Hong Kong Government Cantonese RomanizationHung (surname)Index of Cantonese-related articlesIndex of articles related to Hong KongList of Latin-script trigraphsList of common Chinese surnamesList of most common surnames in AsiaList of mountains, peaks and hills in Hong KongMacau Government Cantonese RomanizationPingchang (disambiguation)Qu (surname 屈)RomanizationShaoStandard Romanization (Cantonese)WeiguoWong (surname)Zhijian
Link from a Wikipage to another Wikipage
primaryTopic
Hong Kong Government Cantonese Romanisation
HK-romanisatie is de romanisatievorm die de overheid van Hongkong gebruikt om Standaardkantonese namen te transcriberen. Alle straten, dorpen, wijken en andere aardrijkskundige namen in Hongkong gebruiken deze vorm van romanisatie van het Standaardkantonees. Ook worden namen van Chinezen in het HK-romanisatie getranscribeerd. Voorbeelden zijn te vinden bij veel Kantonese Nederlanders en Hongkongse paspoorten. De meeste Kantonese Nederlanders gebruikten HK-romanisatie om een Standaardkantonese naam in het Nederlands te transcriberen.
has abstract
HK-romanisatie is de romanisat ...... geschreven als "ip" en "yip".
@nl
La Romanización Cantonesa del ...... ta de las palabras cantonesas.
@es
Гонконгская традиционная систе ...... передачи: Tseun, Tseon и Chun.
@ru
香港政府粵語拼音(英語:Hong Kong Govermen ...... 同的拼寫方案(參見廣州地名)。此外,政府拼音源於標準羅馬字。
@zh
Link from a Wikipage to an external page
Wikipage page ID
page length (characters) of wiki page
Wikipage revision ID
1,011,174,681
Link from a Wikipage to another Wikipage
wikiPageUsesTemplate
comment
HK-romanisatie is de romanisat ...... t Nederlands te transcriberen.
@nl
La Romanización Cantonesa del ...... tre las dos Guerras Mundiales.
@es
Гонконгская традиционная систе ...... передачи: Tseun, Tseon и Chun.
@ru
香港政府粵語拼音(英語:Hong Kong Govermen ...... 同的拼寫方案(參見廣州地名)。此外,政府拼音源於標準羅馬字。
@zh
label
HK-romanisatie
@nl
Hong Kong Government Cantonese Romanisation
@en
Romanización del Gobierno de Hong Kong para el cantonés
@es
Гонконгская традиционная система романизации
@ru
香港政府粵語拼音
@zh