Lion's share
The lion's share is an idiomatic expression which now refers to the major share of something. The phrase derives from the plot of a number of fables ascribed to Aesop and is used here as their generic title. There are two main types of story, which exist in several different versions. Other fables exist in the East that feature division of prey in such a way that the divider gains the greater part - or even the whole. In English the phrase used in the sense of nearly all only appeared at the end of the 18th century; the French equivalent, le partage du lion, is recorded from the start of that century, following La Fontaine's version of the fable.
Wikipage redirect
Aesop's FablesAir sovereigntyAndrew StevovichCrossroad AvengerCultural depictions of lionsDialogus creaturarumDrossGabriele FaernoGreat Hanging at GainesvilleHeath LedgerIvan KrylovJim Russell (cartoonist)Juanita SpinelliLa Fontaine's FablesLion's ShareList of Aesop's FablesList of calquesMyanmar ArmyOperation HarboragePerry IndexThe Lion's ShareThe Lion's Share (fable)The Lion, the Bear and the FoxYörük Ali Efe
Link from a Wikipage to another Wikipage
primaryTopic
Lion's share
The lion's share is an idiomatic expression which now refers to the major share of something. The phrase derives from the plot of a number of fables ascribed to Aesop and is used here as their generic title. There are two main types of story, which exist in several different versions. Other fables exist in the East that feature division of prey in such a way that the divider gains the greater part - or even the whole. In English the phrase used in the sense of nearly all only appeared at the end of the 18th century; the French equivalent, le partage du lion, is recorded from the start of that century, following La Fontaine's version of the fable.
has abstract
La parte del leone è una favola di Esopo, ripresa poi da Fedro.
@it
Lejonparten är en metafor som ...... dningar tog nästan allt själv.
@sv
Pembagian oleh singa adalah se ...... tau bahkan secara keseluruhan.
@in
The lion's share is an idiomat ...... ntaine's version of the fable.
@en
Левова / левина частка (пайка, ...... оловіком, могутнішим від вас».
@uk
Wikipage page ID
page length (characters) of wiki page
Wikipage revision ID
1,024,961,980
Link from a Wikipage to another Wikipage
wikiPageUsesTemplate
subject
hypernym
type
comment
La parte del leone è una favola di Esopo, ripresa poi da Fedro.
@it
Lejonparten är en metafor som ...... dningar tog nästan allt själv.
@sv
Pembagian oleh singa adalah se ...... tau bahkan secara keseluruhan.
@in
The lion's share is an idiomat ...... ntaine's version of the fable.
@en
Левова / левина частка (пайка, ...... ьшу частину, або ж усю здобич.
@uk
label
La parte del leone
@it
Lejonpart
@sv
Lion's share
@en
Pembagian oleh singa
@in
Левова частка
@uk