The Abrolhos tragedy
The Abrolhos tragedy is the only English translation of Isaac Commelin's 1647 , which was the first published account of the 1629 shipwreck of Batavia in the Houtman Abrolhos, and the subsequent mutiny and massacre that occurred amongst the survivors. The Abrolhos tragedy is credited with having greatly increased interest in the Batavia incident in Australia. Specifically, Henrietta Drake-Brockman credits it with having fed her fascination with the incident—a fascination that ultimately resulted in her undertaking and publishing research that was key to the discovery of the wreck.
Link from a Wikipage to another Wikipage
primaryTopic
The Abrolhos tragedy
The Abrolhos tragedy is the only English translation of Isaac Commelin's 1647 , which was the first published account of the 1629 shipwreck of Batavia in the Houtman Abrolhos, and the subsequent mutiny and massacre that occurred amongst the survivors. The Abrolhos tragedy is credited with having greatly increased interest in the Batavia incident in Australia. Specifically, Henrietta Drake-Brockman credits it with having fed her fascination with the incident—a fascination that ultimately resulted in her undertaking and publishing research that was key to the discovery of the wreck.
has abstract
The Abrolhos tragedy adalah sa ...... gkai kapal ii pada tahun 1970.
@in
The Abrolhos tragedy is the on ...... to the discovery of the wreck.
@en
Link from a Wikipage to an external page
Wikipage page ID
17,915,802
page length (characters) of wiki page
Wikipage revision ID
1,005,291,859
Link from a Wikipage to another Wikipage
wikiPageUsesTemplate
subject
hypernym
type
comment
The Abrolhos tragedy adalah sa ...... tal" tanggal 24 Desember 1897.
@in
The Abrolhos tragedy is the on ...... to the discovery of the wreck.
@en
label
The Abrolhos tragedy
@en
The Abrolhos tragedy
@in