Timeo Danaos et dona ferentes
Timeo Danaos et dona ferentes is a Latin phrase from Aeneid (II, 49), written by Virgil between 29 and 19 BC. It has been paraphrased in English as the proverb "Beware of Greeks bearing gifts". Its literal meaning is "I fear the Danaans [Greeks], even those bearing gifts" or "even when they bear gifts". Most printed versions of the text have the variant ferentis instead of ferentes. In modern English, it is used as a proverb to warn against trusting an enemy or adversary, even when they appear to be making an enticing offer.
Asterix the LegionaryBeware of Greeks bearing giftsGreek gift sacrificeGreeks Bearing Gifts (Torchwood)Greeks bearing giftsLa Grande BouffeLaocoönList of Latin phrases (T)List of proverbial phrasesNicolae Constantin BatzariaQuidquid id est, timeo Danaos et dona ferentesTimeo danaos et dona ferentesTrojan HorseTwelve Red Herrings
Link from a Wikipage to another Wikipage
primaryTopic
Timeo Danaos et dona ferentes
Timeo Danaos et dona ferentes is a Latin phrase from Aeneid (II, 49), written by Virgil between 29 and 19 BC. It has been paraphrased in English as the proverb "Beware of Greeks bearing gifts". Its literal meaning is "I fear the Danaans [Greeks], even those bearing gifts" or "even when they bear gifts". Most printed versions of the text have the variant ferentis instead of ferentes. In modern English, it is used as a proverb to warn against trusting an enemy or adversary, even when they appear to be making an enticing offer.
has abstract
"Timeo Danaos et dona ferentes ...... als zij geschenken aanbieden".
@nl
Danajský dar je ustálené slovn ...... okolní kmeny nazývaly Acháje.
@cs
Ein Danaergeschenk (gesprochen ...... im Trojanischen Krieg bezieht.
@de
La frase latina Timeo Danaos e ...... iamenti generosi o amichevoli.
@it
Timeo Danaos et dona ferentes ...... lemieniem Achajów a Trojanami.
@pl
Timeo Danaos et dona ferentes ...... incluso cuando traen regalos».
@es
Timeo Danaos et dona ferentes ...... o be making an enticing offer.
@en
Timeo Danaos et dona ferentes ...... zen dion opariari esaten zaio.
@eu
Timeo Danaos et dona ferentes ...... tus Danaús ke dóra fèrondas).
@ca
Timeo Danaos et dona ferentes ...... ринимающего эту мнимую помощь.
@ru
Wikipage page ID
16,377,157
page length (characters) of wiki page
Wikipage revision ID
1,011,349,937
Link from a Wikipage to another Wikipage
wikiPageUsesTemplate
hypernym
type
comment
"Timeo Danaos et dona ferentes ...... als zij geschenken aanbieden".
@nl
Danajský dar je ustálené slovn ...... ku 2. knihy Vergiliovy Aeneis.
@cs
Ein Danaergeschenk (gesprochen ...... timeo Danaos et dona ferentes.
@de
La frase latina Timeo Danaos e ...... giziadi, suoi nipoti e generi.
@it
Timeo Danaos et dona ferentes ...... lemieniem Achajów a Trojanami.
@pl
Timeo Danaos et dona ferentes ...... incluso cuando traen regalos».
@es
Timeo Danaos et dona ferentes ...... o be making an enticing offer.
@en
Timeo Danaos et dona ferentes ...... tentzioak onak badirudite ere.
@eu
Timeo Danaos et dona ferentes ...... tus Danaús ke dóra fèrondas).
@ca
Timeo Danaos et dona ferentes ...... ринимающего эту мнимую помощь.
@ru
label
Danaergeschenk
@de
Danajský dar
@cs
Timeo Danaos et dona ferentes
@en
Timeo Danaos et dona ferentes
@es
Timeo Danaos et dona ferentes
@eu
Timeo Danaos et dona ferentes
@fr
Timeo Danaos et dona ferentes
@it
Timeo Danaos et dona ferentes
@nl
Timeo Danaos et dona ferentes
@pl
Timeo danaos et dona ferentes
@ca