about
P1687
family nameletterscholarly articleWikinews articlearticlegiven namemusical compositionedition of a translationWikimedia project chat in specific languagesmusical workbook seriesweb pageChok-phínperforming arts productionNational Register of Historic Places nomination formwritten workcatalogue of classical compositionspoemsurname prefixed with Mac or Mcscientific journalnews articleAdlispodcast episodetranslated songsample based compositionBathar-bogliterary workcompound given namehyphenated given namelyrical adaptation
P1963
P10-7078A980-32E7-4103-B102-B8F9DFB507E8P1058-B8BE052F-AA63-4DD1-A647-1326DAF76967P1230-CE271E41-ECD8-4685-A688-F0AB50A36D5EP1270-D75F2ADF-2352-46AC-B361-0316F8AD65E4P138-2F3EFA3D-39E1-4DD6-AF14-14D531F69E03P1477-7ee88c01-4703-c436-ab81-f72064e54d1cP15-E697972F-37C1-4BCB-A1A0-12ED0F840C8CP1533-870E7DCB-4C64-446C-97B3-AC1DA8BBE033P1560-0ED7E563-2D90-42B9-BF55-057A0B06D366P1577-4E352398-2193-4AAD-98CE-68982494C964P1581-0755AD55-1F30-4D68-AE83-8CCFCE4F6266P1581-ecf02876-4602-f0d6-290b-239b2e6bfdfbP1609-D3950F81-A118-4AC2-A2F9-0D3A878A871BP1651-fdfd6038-43e3-f644-2727-cd09081792cbP18-a4118427-417b-b0d6-4b65-9a3f3444764fP1800-67C0EFEF-5941-4632-B245-39333E650812P1896-7AD039A5-6F5F-41DA-96BE-C0B42C59B6C0P2002-44BE610B-A1D1-4E54-8ECA-E91E3FA852F2P2003-14372CAA-4311-4E4D-B4C7-58B2F6AC7C19P2013-14D39626-D8D3-4ADB-916D-20E4B547EC64P212-4C85A0C9-D84C-47A6-8B1B-D3F18998D84CP236-EAE3B4B0-976D-4F5F-893F-E6DDC9F8F8CAP236-fef34cfa-4592-b7ea-11ea-ed7ce37102c8P2397-13d3192b-46e4-ab75-18ef-0e6710cbb43cP2397-5d3b9669-4e73-71ce-a88c-55664248e349P2413-518C2C85-60DC-4482-9252-C8227C26896BP2572-f258f1a8-4469-1942-bc07-92248eff6e0eP2761-5894B09E-24B2-4043-9E54-8488F9668797P2768-207D8C74-9211-42AC-908C-90CF85496050P2919-8E53D4B5-E9F4-471C-90BE-D3FE9E0C2E75P2919-974339EF-2BAF-489A-8FB8-E50871D9BBFFP31-A89E967D-82B7-4081-BAE3-BADF28B4E7E3P3127-3A3C48A9-9376-4382-ABB7-928B785CAC83P3131-233E9B0D-3048-4748-B6D1-37AE34AB49BDP3138-2fe192b9-46e5-c88b-7101-92c41db3a29fP3185-567A5A69-8B4E-4764-A37D-14EF42CA1509P3267-ea4f04c8-42aa-8177-ee4b-83b20f02de53P3789-53651E10-5F2D-490D-BFE7-227C78222ABBP3912-26668A68-D986-4A4C-9FF2-B8E022B8F763P3984-24bc484d-43f0-0327-ba98-95ebc86bf53f
P2306
P1006-C8CA2147-BF26-4B75-B449-39D57996FCE5P109-52F71A7D-ACCC-4371-9DB6-994CB005D153P1424-33364FD4-480E-459C-A9C4-C8D68F448363P154-d4de7d09-4829-ef85-7c80-e1cf7bf4dd47P1613-e1d77b32-48ef-ff42-fb48-c29f2da0f0feP2013-34056601-D82F-46F5-AEFA-D3A0CDC27F17P212-981AE52D-E460-4AB0-8029-F6A61F864FCCP2163-91367825-3250-483B-B8D1-8DF1819FDB77P236-a4e1524c-4191-7ca4-b275-b6096ec05cbaP2667-CA8A0194-569F-4E79-ADFD-634801A0A3BCP2963-FD08C498-5DAF-4D62-A6EB-F8DF29828600P3789-CCB18FA3-B014-4543-9977-930A743FFD14P4606-c4ec6dc8-4da8-31e1-780e-253d63cb7385P4876-a9d20de5-43f6-bc61-930e-53f7e4aa5c92P6123-3C12E1AF-4725-4845-823A-6CDFD52ED468P6394-A2A27D74-3946-4828-9E48-235D7717F9E9P6466-B87362F5-BF00-46C6-8845-280C80C8B190P6467-0734A8B8-4AC3-4F87-8D22-A132DE4D1FA0P648-F9C67918-B76F-4B12-B338-794A98EDC3D9P6552-68E9040F-5D96-4CF1-99FC-34F6B6084E76P6867-0664702d-41da-5539-0ade-c5eb26497d7cP691-09B37389-1713-4409-BEEA-C60EFE341E7EP821-094ea118-42d6-36e6-2dbe-51ece3e3045cP856-70373C0E-A533-4F95-9A97-30CAE188E62DP906-6150AAFA-C242-4B44-AF1B-A8E48522B135P947-C49190D6-2542-4560-99C7-A794476FE7A8P957-A2D2A74C-7082-42D2-ABEC-8E131ABAD42C
P4155
description
P407. 저작물이나 이름에서 주로 사용한 언어 (저작물의 원어를 나타낼 땐 P364를, 인물이 구사하는 언어를 나타낼 땐 P103과 P1412를 사용하세요)
@ko
a mű nyelve (nem feltétlenül az eredeti mű nyelve, ahhoz a P364 paraméter használandó)
@hu
a se folosi P364 pentru limba originală și P103 și P1412 pentru persoane
@ro
bahasa yang berkaitan dengan nama atau karya (untuk orang gunakan P103 dan P1412)
@id
darbiem (oriģinālvalodai izmantot P364 un personām P103 un P1412)
@lv
dla dzieł (dla ludzi użyj P103 i P1412)
@pl
eserler içindir (kişiler için P103 ve P1412, telaffuz için ise P443 kullanın)
@tr
idioma d'una obra, edición o traducción (pa persones usar P103 y P1412)
@ast
idioma de la obra, edición o traducción (para personas úsese P103 y P1412)
@es
idioma de uma obra (para idiom ...... ra pessoas, usar P103 e P1312)
@pt-br
name
Shqip
@sq
Spraak von dat Wark, den Naam oder den Begreep
@nds
Sprache des Werks, Namens oder Begriffes
@de
Sproch vom ene Werk
@gsw
Sprooch vum Wierk oder vum Numm
@lb
Taal van werk of naam
@af
Zıwanê gurey ya zi nameyi
@diq
adın və ya əsərin dili
@az
alkotás vagy megnevezés nyelve
@hu
asar yoki uning nomi tili
@uz
claim
directClaim
novalue
propertyType
qualifier
qualifierValue
reference
referenceValue
statementProperty
statementValue
type
label
Shqip
@sq
Spraak von dat Wark, den Naam oder den Begreep
@nds
Sprache des Werks, Namens oder Begriffes
@de
Sproch vom ene Werk
@gsw
Sprooch vum Wierk oder vum Numm
@lb
Taal van werk of naam
@af
Zıwanê gurey ya zi nameyi
@diq
adın və ya əsərin dili
@az
alkotás vagy megnevezés nyelve
@hu
asar yoki uning nomi tili
@uz
altLabel
Gjuha e emrit shqip
@sq
Gjuha e punës
@sq
Sprache des Begriffes
@de
Sprache des Namens
@de
Sprache des Werkes
@de
alkotás nyelve
@hu
audio language
@en
audio language
@en-gb
available in
@en
available in
@en-gb
prefLabel
Shqip
@sq
Spraak von dat Wark, den Naam oder den Begreep
@nds
Sprache des Werks, Namens oder Begriffes
@de
Sproch vom ene Werk
@gsw
Sprooch vum Wierk oder vum Numm
@lb
Taal van werk of naam
@af
Zıwanê gurey ya zi nameyi
@diq
adın və ya əsərin dili
@az
alkotás vagy megnevezés nyelve
@hu
asar yoki uning nomi tili
@uz