%D9%85%D9%84%D8%AD%D9%85%D8%A9_%D8%A8%D9%8A%D9%88%D9%88%D9%84%D9%81:_%D8%A7%D9%84%D8%AA%D8%B1%D8%AC%D9%85%D8%A9_%D9%88%D8%A7%D9%84%D8%B4%D8%B1%D8%ADBeowulf:_A_Translation_and_CommentaryBeowulf:_traducci%C3%B3n_y_comentario%E1%83%91%E1%83%94%E1%83%9D%E1%83%95%E1%83%A3%E1%83%9A%E1%83%A4%E1%83%98:_%E1%83%97%E1%83%90%E1%83%A0%E1%83%92%E1%83%9B%E1%83%90%E1%83%9C%E1%83%98_%E1%83%93%E1%83%90_%E1%83%99%E1%83%9D%E1%83%9B%E1%83%94%E1%83%9C%E1%83%A2%E1%83%90%E1%83%A0%E1%83%94%E1%83%91%E1%83%98Q15964730
about
sameAs
P747
description
boek van J.R.R. Tolkien
@nl
libro de J.R.R. Tolkien
@es
livre de J.R.R. Tolkien
@fr
modern English translation by J. R. R. Tolkien
@en
Übersetzung des Altenglischen Stabreimgedichtes von J.R.R. Tolkien
@de
كتاب من تأليف ج. ر. ر. تولكين
@ar
name
Beowulf: A Translation and Commentary
@de
Beowulf: A Translation and Commentary
@en
Beowulf: A Translation and Commentary
@en-gb
Beowulf: A Translation and Commentary
@fr
Beowulf: A Translation and Commentary
@hy
Beowulf: A Translation and Commentary
@it
Beowulf: A Translation and Commentary
@nl
Beowulf: traducción y comentario
@es
ملحمة بيوولف: الترجمة والشرح
@ar
ბეოვულფი: თარგმანი და კომენტარები
@ka
type
label
Beowulf: A Translation and Commentary
@de
Beowulf: A Translation and Commentary
@en
Beowulf: A Translation and Commentary
@en-gb
Beowulf: A Translation and Commentary
@fr
Beowulf: A Translation and Commentary
@hy
Beowulf: A Translation and Commentary
@it
Beowulf: A Translation and Commentary
@nl
Beowulf: traducción y comentario
@es
ملحمة بيوولف: الترجمة والشرح
@ar
ბეოვულფი: თარგმანი და კომენტარები
@ka
prefLabel
Beowulf: A Translation and Commentary
@de
Beowulf: A Translation and Commentary
@en
Beowulf: A Translation and Commentary
@en-gb
Beowulf: A Translation and Commentary
@fr
Beowulf: A Translation and Commentary
@hy
Beowulf: A Translation and Commentary
@it
Beowulf: A Translation and Commentary
@nl
Beowulf: traducción y comentario
@es
ملحمة بيوولف: الترجمة والشرح
@ar
ბეოვულფი: თარგმანი და კომენტარები
@ka
P243
P244
P648
P136
P1476
Beowulf: A Translation and Commentary
@en
P1680
together with Sellic spell
@en
P212
978-0-544-44278-8
P214
384144783051022184449
P243
P244
no2015122445
P407
P577
2014-05-22T00:00:00Z
P629
P648
OL26810856M