%D0%A4%D1%8E%D1%80%D1%81%D1%82F%C3%BCrstKn%C3%AD%C5%BEeFyrsteF%C3%BCrstF%C3%BCrstF%C3%BCrstF%C3%BCrstF%C3%BCrstV%C3%BCrstRuhtinasF%C3%BCrstFoarstFejedelemF%C3%BCrstFurstiF%C3%BCrst%E3%83%95%E3%83%A5%E3%83%AB%E3%82%B9%E3%83%88%EB%8F%85%EC%9D%BC_%ED%9B%84%EC%9E%91F%C3%B6%C3%B6schF%C3%BCrstVorst_(heerser)FyrsteFyrsteF%C3%BCrstPrincipe%D0%A4%D1%8E%D1%80%D1%81%D1%82Knie%C5%BEaFurste%E0%B9%80%E0%B8%9F%E0%B8%B7%E0%B8%AD%E0%B8%AA%E0%B8%97%E0%B9%8C%D0%A4%D1%8E%D1%80%D1%81%D1%82F%C3%BCrst_(t%C6%B0%E1%BB%9Bc_hi%E1%BB%87u)Q18244
about
Ferdinand von FürstenbergOrtiagonClemens August of BavariaAspavarmaJoseph Wenzel I, Prince of LiechtensteinKarl Fürst LiechtensteinSiginolf SalernoLuigi SanseverinoFederico ColonnaWilhelm Ernst Ludwig Carl zu Löwenstein-Wertheim-FreudenbergJan Nepomucen SułkowskiNicholas NadányiAlexander zu Sayn-Wittgenstein-SaynGeōrgios KantakuzēnosCamillo BorgheseKraft Hans Konrad zu Hohenlohe-Oehringen
P106
P138
P301
P453
P53
description
German title of nobility
@en
aatelisarvo
@fi
heerser
@nl
höchster Titel in der hierarchischen Ordnung des Adelssystems im alten Reich
@de
kongelig eller adelig titel
@da
německý šlechtický titul
@cs
suveren hersker
@nb
titlu nobiliar
@ro
titolo nobiliare tedesco
@it
titre de noblesse allemand
@fr
name
Fejedelem
@hu
Foarst
@fy
Fursti
@is
Fyrste
@da
Fyrste
@nn
Föösch
@ksh
Fürst
@br
Fürst
@ca
Fürst
@de
Fürst
@en
type
label
Fejedelem
@hu
Foarst
@fy
Fursti
@is
Fyrste
@da
Fyrste
@nn
Föösch
@ksh
Fürst
@br
Fürst
@ca
Fürst
@de
Fürst
@en
altLabel
chư hầu vương Đế quốc La Mã Thần thánh
@vi
chư hầu vương
@vi
prince
@en
Ηγεμόνας
@el
Πρίγκιπας
@el
князь
@ru
князь
@uk
神聖羅馬帝國諸侯
@zh
親王
@zh
prefLabel
Fejedelem
@hu
Foarst
@fy
Fursti
@is
Fyrste
@da
Fyrste
@nn
Föösch
@ksh
Fürst
@br
Fürst
@ca
Fürst
@de
Fürst
@en
P227
P2581
P646
P227
P2521
Fürstin
@de