Is language a barrier to the use of preventive services?
about
Trained medical interpreters in a face-to-face clinical setting for patients with low proficiency in the local languageTrained medical interpreters in a face-to-face clinical setting for patients with low proficiency in the local languageInterpreter training for medical students: pilot implementation and assessment in a student-run clinicApproaches to eliminating sociocultural disparities in healthAcculturation and dietary patterns among residents of Surinamese origin in the Netherlands: the HELIUS dietary pattern study.Do professional interpreters improve clinical care for patients with limited English proficiency? A systematic review of the literatureUsing professional interpreters in undergraduate medical consultation skills teaching.A model for interprofessional health disparities education: student-led curriculum on chronic hepatitis B infectionLet's not contribute to disparities: the best methods for teaching clinicians how to overcome language barriers to health care."Doctor, what do i have?" Knowledge of cancer diagnosis among immigrant/migrant minorities.The impact of acculturation on utilization of HIV prevention services and access to care among an at-risk Hispanic populationThe role of medical interpretation on breast and cervical cancer screening among Asian American and Pacific Islander women.Can cultural competency reduce racial and ethnic health disparities? A review and conceptual model.Improving communication between physicians and patients who speak a foreign languageSelf-assessed competency at working with a medical interpreter is not associated with knowledge of good practice.Breast Cancer Screening Knowledge and Perceived Health Beliefs among Immigrant Women in Korea.Use of communication technologies to cost-effectively increase the availability of interpretation services in healthcare settings.Using information technology to reduce asthma disparities in underserved populations: a pilot study.Health insurance and mammography: would a Medicare buy-in take us to universal screening?Trends in breast conserving surgery among Asian Americans and Pacific Islanders, 1992-2000.Interpreter services, language concordance, and health care quality. Experiences of Asian Americans with limited English proficiency.Disparities in screening mammography. Current status, interventions and implications.How do hospitalised patients with Turkish migration background estimate their language skills and their comprehension of medical information - a prospective cross-sectional study and comparison to native patients in Germany to assess the language baRacial and ethnic disparities in cancer screening: the importance of foreign birth as a barrier to careImpact of interpreter services on delivery of health care to limited-English-proficient patients.Satisfaction with methods of Spanish interpretation in an ambulatory care clinic.Healthcare barriers of refugees post-resettlementPatient-physician language concordance and use of preventive care services among limited English proficient Latinos and AsiansDefining socially-based spatial boundaries in the region of Peel, Ontario, Canada.Potential for patient-physician language discordance in OntarioPreventive health care among HIV positive women in a Utah HIV/AIDS clinic: a retrospective cohort studyThe impact of interpreters on parents' experiences with ambulatory care for their children.Neighborhood effects on primary care access in Los Angeles.Multiple barriers delay care among women with abnormal cancer screening despite patient navigation.Reducing disparities through culturally competent health care: an analysis of the business caseImplications for breast and cervical cancer control for Latinas in the rural South: a review of the literature.Association between language and risk factor levels among Hispanic adults with hypertension, hypercholesterolemia, or diabetes.Are good intentions good enough? Informed consent without trained interpreters.Linguistic disparities in health care access and health status among older adults.Development and Validation of the Bicultural Youth Acculturation Questionnaire.
P2860
Q24200273-AE2E517E-2C49-4F1F-96B0-80DD3CED932EQ26472118-4AD1FFDB-FA79-4C8A-AE65-E9EB893B6332Q27308069-22F148F4-3336-45B5-830D-9082DF1DC15DQ28210237-F124EC24-5671-42CA-B9C9-7331B1CF083EQ29353663-A1B8DD95-2561-4D91-A990-C370D234CC63Q30479972-B91E0CBE-C457-441D-975A-0BE246C8D6E6Q30602752-4B9C3505-CE88-47DE-8203-D52F7726AB9FQ33759727-931879DC-00C3-48E3-8FE4-03DF188E36ACQ33759733-AC16CEED-5933-4E8F-8FBC-A912F8598E6AQ33792586-0466324E-2226-4330-9A9A-FD70DABF6B62Q33870252-69FA76A6-C47D-42B6-B5BE-64FAF2D6B764Q33885439-4F9A756C-2227-42C6-A15D-BC9DBE38D241Q34090182-3F7D866B-1533-433A-A817-FC302A5595ABQ34223937-A8EC7BFC-3785-483C-8973-D6063EC07D5BQ34310425-BC99A6F7-6F01-4619-A92A-DD5126E4F81AQ34340639-6DA3B055-65BF-4D95-82ED-3E1725664834Q34353010-672480F8-5C0A-4BD6-9967-0404C2D86E14Q34430202-C0711DE6-CBA0-4F63-A28A-51EE45647444Q34623376-093B09F5-A150-4694-84F6-1FD7D17DCCFFQ34723439-C9F11927-5591-4BDE-AE6A-607638B50574Q34724470-349F6FC1-D839-49BD-8CEE-59C0DFD3A605Q34731488-91D0C2BD-1D17-46AF-A7FE-B326B8D95CACQ34741542-F8591BCE-6BDE-43DC-B7BC-E50FDF5753CCQ34742695-48FFE1A6-2C40-4AB7-BA3D-27708FB2B121Q34744019-A9E48E69-D924-4B89-832F-59012927A7ECQ34750425-FA032F47-BB99-4BB4-B624-13B7E615DB56Q34999289-3C765012-0BBD-4A46-AC74-84FB14BBC564Q35044874-FEFA358E-CC4A-4F14-84C7-93EBF8E75B64Q35054572-2704B961-96FC-44D3-9900-681365EEE83BQ35076895-A865A8E9-EFB9-4DAF-A9EA-1C9A9A72D710Q35110010-5C1D1AB4-5C39-4B8A-AF61-DFD154529EE2Q35126694-C8CD22E2-3258-49F9-8C8A-5428F5EA8F1AQ35159078-64735555-82AC-4534-A446-1F486DECF0E3Q35181075-C7351864-E81D-48C8-A7AE-6E9D1B9AB17EQ35206044-1DC2B6FA-9A52-4BAB-BD08-7219EEA94A09Q35569472-DAD83604-8053-4BD6-B923-9191CC6787F8Q35662781-3BE6F31C-9859-4905-8623-E369E65D1CD9Q35758231-76E0CBE4-6ED7-4D95-84BE-D40119DF9EECQ35901502-8DB885E2-85CC-4FFF-9A26-92D556B1AB3AQ36111577-A05F51BF-15C1-4131-AB53-C734288B0666
P2860
Is language a barrier to the use of preventive services?
description
1997 nî lūn-bûn
@nan
1997 թուականի Օգոստոսին հրատարակուած գիտական յօդուած
@hyw
1997 թվականի օգոստոսին հրատարակված գիտական հոդված
@hy
1997年の論文
@ja
1997年論文
@yue
1997年論文
@zh-hant
1997年論文
@zh-hk
1997年論文
@zh-mo
1997年論文
@zh-tw
1997年论文
@wuu
name
Is language a barrier to the use of preventive services?
@ast
Is language a barrier to the use of preventive services?
@en
Is language a barrier to the use of preventive services?
@nl
type
label
Is language a barrier to the use of preventive services?
@ast
Is language a barrier to the use of preventive services?
@en
Is language a barrier to the use of preventive services?
@nl
prefLabel
Is language a barrier to the use of preventive services?
@ast
Is language a barrier to the use of preventive services?
@en
Is language a barrier to the use of preventive services?
@nl
P2093
P2860
P1476
Is language a barrier to the use of preventive services?
@en
P2093
P2860
P304
P356
10.1046/J.1525-1497.1997.00085.X
P577
1997-08-01T00:00:00Z
P5875
P6179
1013996427