Masked translation priming effects with highly proficient simultaneous bilinguals.
about
Language proficiency modulates the recruitment of non-classical language areas in bilingualsNeural stages of spoken, written, and signed word processing in beginning second language learners.Chinese translation norms for 1,429 English wordsDiscriminating languages in bilingual contexts: the impact of orthographic markednessCross-linguistic similarity norms for Japanese-English translation equivalents.An ERP investigation of masked cross-script translation primingProcessing words in two languages: An event-related brain potential study of proficient bilinguals.Cross-linguistic similarity and task demands in Japanese-English bilingual processingForeign language comprehension achievement: insights from the cognate facilitation effect.Mixing Languages during Learning? Testing the One Subject-One Language Rule.Testing asymmetries in noncognate translation priming: evidence from RTs and ERPs.Aphasia therapy in the age of globalization: cross-linguistic therapy effects in bilingual aphasiaAsymmetrical Priming Effects: An Exploration of Trilingual German-English-French Lexico-Semantic Memory.Lexical organization of language-ambiguous and language-specific words in bilinguals.Masked translation priming asymmetry in Chinese-English bilinguals: making sense of the Sense Model.Language dominance in translation priming: evidence from balanced and unbalanced Chinese-English bilinguals.Two words, one meaning: evidence of automatic co-activation of translation equivalents.Masked translation priming effects with low proficient bilinguals.Non-cognate translation priming in masked priming lexical decision experiments: A meta-analysis.Neural changes underlying early stages of L2 vocabulary acquisition.Can Lextale-Esp discriminate between groups of highly proficient Catalan-Spanish bilinguals with different language dominances?Masked Translation Priming Effects in Visual Word Recognition by Trilinguals.Repetition Priming Effects in Proficient Mandarin-Cantonese and Cantonese-Mandarin Bidialectals: An Event-Related Potential Study.Conceptual Representation Changes in Indonesian-English Bilinguals.L2-L1 Translation Priming Effects in a Lexical Decision Task: Evidence From Low Proficient Korean-English Bilinguals.An ERP Investigation of L2-L1 Translation Priming in Adult Learners.Transliteration and transcription effects in biscriptal readers: the case of GreeklishCross-language priming as a means of investigating bilingual conceptual representations
P2860
Q21135719-E4E47E01-9EEE-42F0-9580-CF58FB45FA2CQ30452366-BB33B359-65B3-49A3-9FA6-4BEC0D115C6AQ30849875-AC5083CB-69D6-4DD0-9263-FAF8E6BFAC3BQ33633767-F2D378F5-37C6-482B-A8AD-41DE804CB96AQ33646814-17408D90-4CEE-4339-AA87-AC7131634376Q33983016-F7BA5D6F-750A-440E-8695-10EC66164F9BQ34734237-C3E36D0A-51F3-4F40-A1D6-EE329C6DD7ECQ34981577-7C9C7F74-7E8C-4601-B918-0D83608C6B2BQ35575160-92A5D8A8-CB0B-4FC0-BC5C-6E2E2524BBA3Q35673050-DF317138-D66A-4175-B1FF-52EF69F4A697Q35915742-2B251A78-2650-4989-ABF2-D33C367F8390Q38211640-F8C0F1D6-7B5F-4009-85C7-693F805B7081Q38374663-027A56F4-F34F-4BD3-9982-2D1443236763Q38408969-8267A675-69CA-4D5D-87C4-C6D8432B30C6Q38426989-FB8D428E-E11A-431E-992A-32EDD81BBA23Q38463972-99EB6BD3-B89D-42BB-ACA2-C7A6AEB83C00Q38485366-1AA6FB30-F789-4B91-A11B-57A7C0C663B8Q38495465-66B8DC7D-54A0-4C3D-8EE0-60579E8B6F33Q38822776-2FE8156C-FFC1-4235-AE3C-C1227E62541BQ42013257-C4CC2F26-C9F4-4680-A6B3-1AE298FA9CB9Q49063264-DBF2FFA0-997D-440A-A0AF-CF2F947AD398Q50479959-3978CC6B-23F5-423C-AA97-43A0BF8A22E2Q50616292-FEF38968-C974-4A28-9165-1F026A9DE559Q50777672-892C4051-6660-4463-A1F5-7683CC8451FEQ52620596-4BAC7C11-D6A7-417B-BCF3-7C73BE0FB6FBQ55423452-06080743-CBB3-4D4A-BFD9-04804722D7C9Q57213993-DF36A09B-E894-4002-881C-467A42455114Q57278769-BA861EB8-FF5D-49B7-907B-53B52BC7DCB1
P2860
Masked translation priming effects with highly proficient simultaneous bilinguals.
description
2010 nî lūn-bûn
@nan
2010年の論文
@ja
2010年論文
@yue
2010年論文
@zh-hant
2010年論文
@zh-hk
2010年論文
@zh-mo
2010年論文
@zh-tw
2010年论文
@wuu
2010年论文
@zh
2010年论文
@zh-cn
name
Masked translation priming effects with highly proficient simultaneous bilinguals.
@en
type
label
Masked translation priming effects with highly proficient simultaneous bilinguals.
@en
prefLabel
Masked translation priming effects with highly proficient simultaneous bilinguals.
@en
P2093
P356
P1476
Masked translation priming effects with highly proficient simultaneous bilinguals.
@en
P2093
Jon Andoni Duñabeitia
Manuel Carreiras
Manuel Perea
P304
P356
10.1027/1618-3169/A000013
P577
2010-01-01T00:00:00Z