M%C3%BCraci%C9%99tPr%C3%A6dikat_(tiltale)Anrede%CE%A0%CF%81%CE%BF%CF%83%CF%86%CF%89%CE%BD%CE%AE%CF%83%CE%B5%CE%B9%CF%82Style_(form_of_address)Tratamiento_protocolario%D8%B9%D9%86%D9%88%D8%A7%D9%86_(%D8%B4%DB%8C%D9%88%D9%87_%D8%AE%D8%B7%D8%A7%D8%A8)Pr%C3%A9dicat_honorifiqueTrattamento_d%27onore%D2%9A%D0%B0%D1%80%D0%B0%D1%82%D0%BF%D0%B0_%D1%81%D3%A9%D0%B7KreipinysAanspreekvormTiltaleformTytu%C5%82y_i_zwroty_honorowePronome_de_tratamentoStyle_(address)%D0%A4%D0%BE%D1%80%D0%BC%D0%B0_%D0%B7%D0%B2%D0%B5%D1%80%D1%82%D0%B0%D0%BD%D0%BD%D1%8FQ5767753
about
MonsieurBritannic MajestyDonSon of HeavenSaud al-KabeerRoyal HighnessSerene HighnessMissIllustrious HighnessThe Right HonourableHochwohlgeborenHighnessMademoiselleMonseigneurmisterSultanic HighnessMost Gracious MajestyImperial and Most Faithful MajestyОбращение II Всероссийского съезда Советов «Рабочим, солдатам и крестьянам!»Обращение Петроградского ВРК «К гражданам России!»The revolution has triumphedheerFrelleseigneurThe Right ExcellentStyle of the French sovereignThe HonorableSinjorinoDoyen des dirigeants africainslordSAIRGrand Ducal HighnessImperial and Royal HighnessGraceApostolic MajestyImperial and Royal MajestyImperial MajestyThe Most HonourablefatherAmenokal
P31
Q1849655-b3913204-4395-ba00-ec4e-db2d02146a61Q314264-8ab8cab9-445c-928c-6e80-875cecab3f88Q338337-1943585e-494a-4bac-899f-535822b7ff94Q3408368-cec98f7c-4f5a-f451-2bcf-12e7108302a1Q3562482-b46e111f-4191-3f43-43f3-30f092796e72Q6917489-9b4b7b74-4ba9-1eba-c5fe-421088596d6cQ77525167-59b4c75e-48e6-5e1c-1a57-2c78d1ee137c
P279
description
Ehrentitel
@de
appellativo onorifico
@it
intitulé
@fr
legal, official, or recognized title
@en
modo protocolario de dirigirse ...... omo simple fórmula de cortesía
@es
tittel eller høflighetsfrase s ...... nnehar en rang eller et embede
@nb
titulatuur
@nl
афіцыйны тытул
@be-tarask
етикет, протокол звертання
@uk
لقب رسمي أو قانوني أو عرفي لشخص ما
@ar
name
Anrede
@de
Anrede
@de-ch
Müraciət
@az
Qaratpa söz
@kk-latn
Style
@en-ca
Tytuły i zwroty honorowe
@pl
aanspreekvorm
@nl
kreipinys
@lt
narěčenje
@hsb
oslovenie
@sk
type
label
Anrede
@de
Anrede
@de-ch
Müraciət
@az
Qaratpa söz
@kk-latn
Style
@en-ca
Tytuły i zwroty honorowe
@pl
aanspreekvorm
@nl
kreipinys
@lt
narěčenje
@hsb
oslovenie
@sk
altLabel
Axiónimo
@pt
Bezeichnung
@de
HKH
@da
Kongelig højhed
@da
Pronomes de tratamento
@pt
Prédicat honorifique
@fr
aanschrijftitels
@nl
aanspreektitel
@nl
aanspreking
@nl
form of address
@en
prefLabel
Anrede
@de
Anrede
@de-ch
Müraciət
@az
Qaratpa söz
@kk-latn
Style
@en-ca
Tytuły i zwroty honorowe
@pl
aanspreekvorm
@nl
kreipinys
@lt
narěčenje
@hsb
oslovenie
@sk
P227
P2581
P227
P2581
P279
P3827
forms-of-address