Mots d'Heures
Mots D'Heures: Gousses, Rames: The D'Antin Manuscript (Mother Goose's Rhymes), published in 1967 by Luis d'Antin van Rooten is purportedly a collection of poems written in archaic French with learned glosses. In fact, they are English-language nursery rhymes written homophonically as a nonsensical French text (with pseudo-scholarly explanatory footnotes); that is, as an English-to-French homophonic translation. The result is not merely the English nursery rhyme but that nursery rhyme as it would sound if spoken in English by someone with a strong French accent. Even the manuscript's title, when spoken aloud, sounds like "Mother Goose's Rhymes" with a strong French accent.
primaryTopic
Mots d'Heures
Mots D'Heures: Gousses, Rames: The D'Antin Manuscript (Mother Goose's Rhymes), published in 1967 by Luis d'Antin van Rooten is purportedly a collection of poems written in archaic French with learned glosses. In fact, they are English-language nursery rhymes written homophonically as a nonsensical French text (with pseudo-scholarly explanatory footnotes); that is, as an English-to-French homophonic translation. The result is not merely the English nursery rhyme but that nursery rhyme as it would sound if spoken in English by someone with a strong French accent. Even the manuscript's title, when spoken aloud, sounds like "Mother Goose's Rhymes" with a strong French accent.
has abstract
Mots D'Heures: Gousses, Rames: ...... en's version of Humpty Dumpty:
@en
author
LCC
number of pages
OCLC
Wikipage page ID
23,370,361
Wikipage revision ID
744,743,831
english pub date
media type
pub date
publisher
Grossman Publishers
comment
Mots D'Heures: Gousses, Rames: ...... " with a strong French accent.
@en
label
Mots d'Heures
@en
wasDerivedFrom
isPrimaryTopicOf
name
Mots D'Heures: Gousses, Rames: The D'Antin Manuscript
@en