%D8%A3%D9%84%D9%8A%D9%86_(%D8%A8%D8%B1%D9%8A%D8%B2%D9%88%D9%86_%D8%A8%D8%B1%D9%8A%D9%83)Rozhodnut%C3%AD_2Allen_(Prison_Break)Allen_(Prison_Break)%D8%A2%D9%84%D9%86_(%D9%81%D8%B1%D8%A7%D8%B1_%D8%A7%D8%B2_%D8%B2%D9%86%D8%AF%D8%A7%D9%86)Allen_(%C3%A9pisode_de_Prison_Break)L%C3%A1zad%C3%A1s_(A_sz%C3%B6k%C3%A9s)%E3%82%A2%E3%83%AC%E3%83%B3_(%E3%83%97%E3%83%AA%E3%82%BA%E3%83%B3%E3%83%BB%E3%83%96%E3%83%AC%E3%82%A4%E3%82%AF)Allen_(Prison_Break)Allen_(%D0%9F%D0%BE%D0%B1%D0%B5%D0%B3)Allen_(B%C3%BCy%C3%BCk_Ka%C3%A7%C4%B1%C5%9F_b%C3%B6l%C3%BCm%C3%BC)Q291001
about
P155
P156
description
Folge von Prison Break
@de
aflevering van Prison Break
@nl
clár sa tsraith theilifíse Prison Break
@ga
episode of Prison Break
@en
episodio de Prison Break
@es
episodio della serie TV Prison Break
@it
episodiu de la temporada 1 de Prison Break
@ast
épisode de Prison Break
@fr
name
Allen
@ast
Allen
@en
Allen
@es
Allen
@fr
Allen
@he
Allen
@nl
Allen
@ro
Allen
@ru
Allen
@tr
Da che parte stai?
@it
type
label
Allen
@ast
Allen
@en
Allen
@es
Allen
@fr
Allen
@he
Allen
@nl
Allen
@ro
Allen
@ru
Allen
@tr
Da che parte stai?
@it
altLabel
الين (بريزون بريك)
@ar
prefLabel
Allen
@ast
Allen
@en
Allen
@es
Allen
@fr
Allen
@he
Allen
@nl
Allen
@ro
Allen
@ru
Allen
@tr
Da che parte stai?
@it
P646
P1476
Allen
@en
P155
P156
P179
P2364
P2638
shows/prison-break/allen-437456
P345
P364
P577
2005-08-29T00:00:00Z