%D8%B4%D9%82%D9%8A%D9%82%DC%90%DC%9A%DC%90_(%DC%92%DC%9D%DC%AC%DC%9D%DC%98%DC%AC%DC%90)HermanuQarda%C5%9FQarda%C5%9F%D0%91%D1%80%D0%B0%D1%82%D1%8F_%D0%B8_%D1%81%D0%B5%D1%81%D1%82%D1%80%D0%B8%E0%A6%AD%E0%A6%BE%E0%A6%87Germ%C3%A0Hi%C4%83ng-di%C3%AA_ci%C4%81-mu%C3%B3iSourozenecBrodyr_a_chwiorydd%CE%91%CE%B4%CE%AD%CE%BB%CF%86%CE%B9%CE%B1SiblingSiblingsHermanoHermano%C3%95vedAnai-arrebak%D9%87%D9%85%E2%80%8C%D9%86%DB%8C%D8%A7FratrieSiblingIrm%C3%A1n%D7%90%D7%97%D7%90%D7%95%D7%AASaudaraNwannaFratoFratelloFratelli%E5%85%84%E5%BC%9F%E5%A7%89%E5%A6%B9tunba%D0%90%D0%BF%D0%B0%E0%B2%B8%E0%B2%BF%E0%B2%AC%E0%B3%8D%E0%B2%B2%E0%B2%BF%E0%B2%82%E0%B2%97%E0%B3%8D%ED%98%95%EC%A0%9C%EC%9E%90%EB%A7%A4Proles_eorundem_parentumFred%C3%A8l%E0%A4%AD%E0%A4%BE%E0%A4%8ASaudara-mara%E0%A4%AD%E0%A4%BE%E0%A4%87SiblingSysken
about
P1269
P138
P1629
P301
P461
P527
description
bracia lub siostry
@pl
een van de individuen die een of beide ouders gemeenschappelijk hebben
@nl
einzelnes Geschwister
@de
en af to eller flere personer, der har fælles forældre
@da
en av to eller flere individ som har felles foreldre
@nb
one of two or more individuals ...... use "sibling" (P3373) instead
@en
one of two or more individuals ...... use "sibling" (P3373) instead
@en-gb
personnes ayant un ou deux parents en commun
@fr
rudenie comună de mamă și/sau tată
@ro
satu dari dua atau lebih individu yang memiliki satu atau kedua orang tua secara umum
@id
name
Anai-arrebak
@eu
Brat
@bs
Brat
@sh
Breur
@br
Broder oder Süster
@nds
Brudder oder Schwëster
@lb
Bruder oder Schwester
@de
Bugtu
@war
Fredèl
@lmo
Frè
@ht
type
label
Anai-arrebak
@eu
Brat
@bs
Brat
@sh
Breur
@br
Broder oder Süster
@nds
Brudder oder Schwëster
@lb
Bruder oder Schwester
@de
Bugtu
@war
Fredèl
@lmo
Frè
@ht
altLabel
Ahizpa
@eu
Anai
@eu
Anaia
@eu
Arreba
@eu
Ate
@tl
Atid
@tl
Babaeng kapatid
@tl
Babaeng utol
@tl
Brat
@sl
Brawd
@cy
prefLabel
Anai-arrebak
@eu
Brat
@bs
Brat
@sh
Breur
@br
Broder oder Süster
@nds
Brudder oder Schwëster
@lb
Bruder oder Schwester
@de
Bugtu
@war
Fredèl
@lmo
Frè
@ht
P2521
P3321
P1014
P244
P2581
P486
P6366
P646
P7033
P1014
P1417
topic/sibling
P1687
P244
sh85017225
P2521
Schwester
@de
Schwëster
@lb
fratino
@eo
fratino
@io
fratra
@nov
germana
@ca
sestra
@sk
sister
@en
sore
@lfn
soror
@tzl
P2559
Avoid using with "relative" (P1038), use "sibling" (P3373) instead.
@en
P2581
P31
P3321
Brudder
@lb
blod
@vo
brat
@sk
broer
@fy
broer
@nl
bror
@nb
bror
@nn
brother
@en
frate
@lfn
frato
@eo