Tangyuan (food)
Tangyuan (traditional Chinese: 湯圓; simplified Chinese: 汤圆; pinyin: tāngyuán; lit. 'soup ball') is a Chinese dessert that is a ball of glutinous rice flour and water that has been either boiled and served in a hot broth or syrup or else deep-fried. Tangyuan can be either small or large and filled or unfilled. They are traditionally eaten during the Lantern Festival, but because the name of the dish is a homophone for union (traditional Chinese: 團圓; simplified Chinese: 团圆; pinyin: tuányuán) they are also served on wedding days, at family reunions, and during the Dōngzhì (winter solstice) festival.
ingredient
related
Wikipage disambiguates
Adzuki beanAh BallingBeijing cuisineBlack sesame soupChinese Indonesian cuisineChinese New YearChinese dessertsChinese pre-wedding customsChè trôi nướcCold Food FestivalComfort foodCuisine of MauritiusDashuhuaDongzhi (solar term)Dongzhi FestivalDumplingEast_AsiaFlourFuzhouGlutinous riceGlutinous rice ballGrass jellyGulab jamunHomophonic puns in Standard ChineseHong dou tangJade EmperorJiuniangKelantanKemal Pasha dessertLantern FestivalLegend of the White SnakeList of Chinese dessertsList of Chinese dishesList of Chopped episodes (seasons 21–40)List of Vietnamese dishesList of dumplingsList of observances set by the Chinese calendarList of rice dishesList of suicides in fictionLontong cap go meh
Link from a Wikipage to another Wikipage
similar dish
primaryTopic
Tangyuan (food)
Tangyuan (traditional Chinese: 湯圓; simplified Chinese: 汤圆; pinyin: tāngyuán; lit. 'soup ball') is a Chinese dessert that is a ball of glutinous rice flour and water that has been either boiled and served in a hot broth or syrup or else deep-fried. Tangyuan can be either small or large and filled or unfilled. They are traditionally eaten during the Lantern Festival, but because the name of the dish is a homophone for union (traditional Chinese: 團圓; simplified Chinese: 团圆; pinyin: tuányuán) they are also served on wedding days, at family reunions, and during the Dōngzhì (winter solstice) festival.
has abstract
El tangyuan es un plato chino ...... lmente durante el Yuanxiao o .
@es
Il tangyuan (cinese tradiziona ...... ta delle lanterne, o Yuanxiao.
@it
Les tāngyuán (chinois simplifi ...... , aussi appelé “冬节, dōngjié”).
@fr
Les yuánxiāo (元宵) sont des bou ...... rs après le Nouvel an chinois.
@fr
Ronde (bahasa Jawa: ꦫꦺꦴꦤ꧀ꦝꦺ, t ...... isalnya saat pesta pernikahan.
@in
Tangyuan (kinesiska: 汤圆, pinyi ...... kinesiska nyåret och Dongzhi.
@sv
Tangyuan (traditional Chinese: ...... hì (winter solstice) festival.
@en
Танъюань (также юаньсяо) — кит ...... китайского Праздника фонарей.
@ru
元宵是一种中国传统节令食品,通常由糯米製成的,包有餡料,甜的 ...... 而成,因此制作元宵称为“摇元宵”。现在多用机器代替人力制作。
@zh
湯円(繁体字:湯圓、簡体字:汤圆、拼音: Tāngyuán ...... 圓)と肉で作る塩辛いもの(鹹湯圓、簡体字では咸汤圆)がある。
@ja
alias
@en
yuanxiao
@en
country
ingredient name (literal)
Glutinous rice flour
notes
Traditionally consumed during Yuanxiao (Lantern Festival)
region
Wikipage page ID
page length (characters) of wiki page
Wikipage revision ID
1,020,055,351
Link from a Wikipage to another Wikipage
alternate name
yuanxiao
@en
altname
Yuanxiao
@en
c
上元圓
@en
元宵
@en
狀元圓
@en
caption
Tangyuan made from pumpkin, filled with black sesame paste
@en
country
first
t
@en
image size
j
jyun4 siu1
@en
jyun4 zai2 or mai5 jyun4
@en
tong1 jyun4 or tong1 tyun4
@en
l
soup ball
@en
main ingredient
Glutinous rice flour
@en
name
Tangyuan
@en
Other
Traditionally consumed during Yuanxiao
@en
p
or
@en
tuányuán
@en
yuán xiāo
@en
yuánzǐ or mǐyuán
@en
poj
chiōng-goân-îⁿ
@en
gôan-siau
@en
siōng-goân-îⁿ
@en
îⁿ-á or bí-îⁿ
@en
region
s
or
@en
团圆
@en
圆仔 or 米圆
@en
showflag
p
@en
t
or
@en
圓仔 or 米圓
@en
團圓
@en
variations
Regional variants differing in ingredients and method
@en
wikiPageUsesTemplate
wuu
[tʰã dø] 湯團 , [ɦyø tsɿ] 圓子 or [tʰã ɦyø] 湯圓
@en
y
tōngyùhn or tōngtyùhn
@en
yùhnjái or máihyùhn
@en
yùhnsīu
@en
subject
comment
El tangyuan es un plato chino ...... lmente durante el Yuanxiao o .
@es
Il tangyuan (cinese tradiziona ...... ta delle lanterne, o Yuanxiao.
@it
Les tāngyuán (chinois simplifi ...... sucrée ou de hachis de viande.
@fr
Les yuánxiāo (元宵) sont des bou ...... rs après le Nouvel an chinois.
@fr
Ronde (bahasa Jawa: ꦫꦺꦴꦤ꧀ꦝꦺ, t ...... isalnya saat pesta pernikahan.
@in
Tangyuan (kinesiska: 汤圆, pinyi ...... kinesiska nyåret och Dongzhi.
@sv
Tangyuan (traditional Chinese: ...... hì (winter solstice) festival.
@en
Танъюань (также юаньсяо) — кит ...... китайского Праздника фонарей.
@ru
元宵是一种中国传统节令食品,通常由糯米製成的,包有餡料,甜的 ...... 而成,因此制作元宵称为“摇元宵”。现在多用机器代替人力制作。
@zh
湯円(繁体字:湯圓、簡体字:汤圆、拼音: Tāngyuán ...... 圓)と肉で作る塩辛いもの(鹹湯圓、簡体字では咸汤圆)がある。
@ja
label
Ronde (makanan)
@in
Tangjŭano
@eo
Tangyuan (food)
@en
Tangyuan (maträtt)
@sv
Tangyuan (nourriture)
@fr
Tangyuan
@es
Tangyuan
@it
Yuanxiao
@fr
Танъюань (блюдо)
@ru
元宵
@zh
sameAs
wasDerivedFrom
isPrimaryTopicOf
name
@en
Tangyuan
@en