Diaeresis (diacritic)

Diereza (tréma) – dwie kropki nad drugą z sąsiednich liter samogłosek, oznaczające, że te samogłoski należy wymawiać oddzielnie. Występuje np. w językach: * hiszpańskim, * francuskim, * niderlandzkim, * portugalskim, * nowogreckim, * transkrypcjach języków J.R.R. Tolkiena, * (opcjonalnie) w łacinie. Diereza występowała również w języku angielskim, a obecnie jest opcjonalna w niektórych słowach (np. naïve, coördinate, reënable). Znak ten jest graficznie identyczny z umlautem. Powstał jednak niezależnie. W Unikodzie diereza/umlaut występuje w wersjach:

Diaeresis (diacritic)

Diereza (tréma) – dwie kropki nad drugą z sąsiednich liter samogłosek, oznaczające, że te samogłoski należy wymawiać oddzielnie. Występuje np. w językach: * hiszpańskim, * francuskim, * niderlandzkim, * portugalskim, * nowogreckim, * transkrypcjach języków J.R.R. Tolkiena, * (opcjonalnie) w łacinie. Diereza występowała również w języku angielskim, a obecnie jest opcjonalna w niektórych słowach (np. naïve, coördinate, reënable). Znak ten jest graficznie identyczny z umlautem. Powstał jednak niezależnie. W Unikodzie diereza/umlaut występuje w wersjach: