[Cross-cultural adaptation to the European Portuguese of the questionnaire "Patient Knowledge about their Medications" (CPM-ES-ES)].
about
[Cross-cultural adaptation to the European Portuguese of the questionnaire "Patient Knowledge about their Medications" (CPM-ES-ES)].
description
2013 nî lūn-bûn
@nan
2013年の論文
@ja
2013年学术文章
@wuu
2013年学术文章
@zh
2013年学术文章
@zh-cn
2013年学术文章
@zh-hans
2013年学术文章
@zh-my
2013年学术文章
@zh-sg
2013年學術文章
@yue
2013年學術文章
@zh-hant
name
[Cross-cultural adaptation to ...... eir Medications" (CPM-ES-ES)].
@en
[Cross-cultural adaptation to ...... ledge about their Medications"
@nl
type
label
[Cross-cultural adaptation to ...... eir Medications" (CPM-ES-ES)].
@en
[Cross-cultural adaptation to ...... ledge about their Medications"
@nl
prefLabel
[Cross-cultural adaptation to ...... eir Medications" (CPM-ES-ES)].
@en
[Cross-cultural adaptation to ...... ledge about their Medications"
@nl
P2093
P2860
P1476
[Cross-cultural adaptation to ...... eir Medications" (CPM-ES-ES)].
@en
P2093
Fernando Martínez-Martínez
Henrique Mateus-Santos
Joaquín Salmerón Rubio
Paula Iglésias-Ferreira
Pilar García Delgado
P2860
P304
P356
10.1590/S1413-81232013001200019
P407
P577
2013-12-01T00:00:00Z